Tuesday, January 30, 2007
-
La Dizionario
序
妹仔擔正
近日罕有地埋首動筆寫影評。不是這裏日常見到的嘮嘮叨叨,不是為趕功課的堆砌文字。
不過,反正這種似模似樣的長文始終琢磨需時,完工之後亦未定去向。為免執筆其間這裏寸草不生。也許現在,多少是這個有關黑話和死語的系列開始動筆的契機。
一切也緣于,我生平數來拐彎抹角得過份。人所共知人云亦云的遣詞用字與我八字不合,大量的多重借代與過份的旁徵博引,多得連我也未能分辨是否僅為標奇立異。但礙於我所涉獵的雜學太多,旁徵博引多重借代,多少總試過落得面目全非侮澀難明。
故然,無需多言便心領神會的必為我莫逆;
其次,能稍為一點就明的亦大多屬我好友;
不過,如果看過La Dizionario還是點極都明的話,
你來錯地方了,這裏很危險的,只懂火星文的快點回火星吧!!我不比某位過氣台灣作家既電視製作人,無限上綱地利用自創詞彙營造氣氛的同時,令看的人化力氣為漿糊。每每遇上特殊用字我例必落註,偏偏那些註腳又該死的多,更試過註腳比正文還多,正一妹仔大過主人婆。
而La Dizionario系列的主角,便是我筆下這群隨時大過主人婆的妹仔。
今期妹仔擔正!
Post a Comment
- Back to Leon_TheProfessional's Xanga Site!
- Note: your comment will appear in Leon_TheProfessional's local time zone: GMT +06:00 (Central Asia)


Comments (2)